The Family History of the Jens Jorgen Jørgensen (1860 – 1947) Family from Kongsberg, Norway
The son of Gutormsen – Guttormsen – Guttormson
Jørgensen – Jorgensen – jorgenson
Norwegians were not too careful about their spelling at times. By the time JJJ arrived in Canada in about 1900, he had changed his name from Jørgensen to Jorgensen and then to Jorgenson while living in North Dakota. In Canada JJJ used the surname “Guttormson”, but changed the “e” of his father’s given name to an “o”. On his official U.S. documents “Jørgensen” was spelled with an “o” instead of an “ø”. It was a custom in Norway at the time Jens was born for the children to add an “sen” or “datter” on to their father’s first name and use it for a last name. (In reality the last name was not a true last name. It was used an indicator as to your father’s name.) Nobody is quit sure why Jens changed his name after arriving in Canada, unless some official asked him for his father’s name, and that was the name he began using. Helga Mathilda Jørgensen, also changed her name to “Guttormson” after moving to Canada when she was about 18. Apparently she lived only a year or so in North Dakota before heading to Canada. Jens’ U.S. homestead patent was not recorded until January 19, 1898, so he must have hung around North Dakota at least until then.
Assembled by Larry Smith, Jens’ great grandson
315 Laurelwood Drive
Jacksonville, Oregon 97530
The Smith family connection
Jens J Jørgensen (1860 – 1947)
Dagny Marie Jørgensen Rasmussen (1883 – 1963)
Ruby Helen Rasmussen Smith (1917 – 2008 )
Larry and Lloyd Smith (1940 – )
Norwegian Relatives – as of 2003
Dortea, b. 1857, d. 1892, Grandma Dagny’s mother
Jørgen Olsen, b. 1853, Dortea’s brother
Karen Jørgensen, b. 1879, Jørgen’s daughter
Helge, b. 1923, Karen’s son (passed away in 2002) – no children
Oskar Konrad, b. 1926
Wenche Nordgren Westerlund, b. 1952
Monica, b. 1975
Married Per Inge Johnsen, 2003
Robin, b. 2000
Thomas, b. 1979
Oskar and and the late Helge are our third cousins
We work from the morning to 3 o´clock and we work on Gardermoen Airport, me and my father.
You can call me or my father Trond on mobile phone. Thomas has +47 970 69 610 and Trond has +47 908 27 365.
You can call us any time on day or evening. Our home adress is Amundrudvegen 1, N-2074 Eidsvoll Verk.
We live only 20 minutes from Gardermoen Airport.
August 13, 2003
Reidun og Oskar Nordgren
Phone +47 63 97 18 77
Dear Larry and Linda.
That was very nice to get a letter from my family in the U.S.A. We appreciale for contacting us, and for the intress in finding out the roots of the family in Norway.
We will help you in making your vacation in Norway a good one.
We will appreciate in knowing the time your arrival in Norway.
Thats quite correct. I am the son of Karen Jørgensen. So i am family with your mother Ruby Helen.
My mother Karen Jørgensen had three children.
The oldest Jenny, then Helge and my self (i was the last).
I am Oskar, i was born in 1925 in Grue. Jenny and Helge are departed. (dead).
Jenny had a daughter, her name is Mary Habberstad and is also a part of our family. Mary have two children, Tove and Erik. Helge had no children. Me Oskar have one daughter her name is Wenche Nordgren Westerlund f. 24.10.1952. Her mothers name is Gerd Synnøve, she died in 1973, (so Reidun is my second wife).
Who is also a member of the family. Wenche is married to Trond, and they have two children Monica f. 08.04.1975 and Thomas f. 28.03.79. Monica is married to Per Inge Johnsen. (Just married 3.5.03) They have one child, his name is Robin f. 23.07.00. Wenche, Trond, Thomas, Monica, Per Inge og Robin lived in Eidsvoll 1,5 miles from airport Oslo Lufthavn Gardermoen.
We have a countryhouse that where grandfather Jørgen Olsen lived, its near to a fresh water lake, its called Namnsjøen and thats about two km from Skulstadberget. That were Ole Arnesen and Karen Danielsdatter had 10 children.
Reidun and my self are living in Jessheim, just 2 km from the airport. Oslo Lufthavn Gardermoen. Thats about 10 miles from Skulstadberget.
Looking forward to see you come to Norway, and you are verry welcome.
Oskar and Reidun.
PS. I am Thomas Nordgren Westerlund (24) and are Oskar`s grandchild. I have tryed to write this letter but we are no good in english, hope you understand what i write for you.
Norwegian immigrations started in 1825 and continued unti about 1905. We can feel tremendous respect and admiration for our brave and resourceful Norwegian ancestors who followed their dreams for freedom. They longed to throw off the yoke of oppression and control that had stifled the Norwegians for so long. Their dream was always to be free and self-governing. Now we can joyously visit Norway and be thrilled by the welcomes we receive. It is a never-ending delight to visit the land of our heritage. (Helen Skulstad Houge – Nyheter-Numedalslagen Lag of America)
A letter from my aunt Esther Rasmussen Ross, Columbia Falls, Montana
July 10, 1975
Dear Larry –
I will try and answer your questions the best I can.
I have no photos of Mom when she lived in Norway or her parents.
Mom and her only sister and their Dad came to America when she was about 13 years old. Her sis, Hilda, (record shows “Helga”) was the oldest. Her mother worked in a paper mill there and got T.B. and died there. So then her dad didn’t want to stay there any longer. (Actually according to his naturalization records he was in the U.S. when his wife died.) Her maiden name was Mary Dagny Jorgensen. She came from Oslo, Norway. Her father settled in Sask. Canada. I don’t know what he did in the line of making a living. Yes, it is true that she met my Dad while working for the Paulsens, that’s Aunt Lena’s parents. The Paulsens were farmers in N. Dakota. (The record shows he was naturalized in ND.)
My Dad often talked about how poor his parents were when coming to Minnesota. Yes, Mom talked about her early life as a girl while living there. She said she did a lot of skiing. That is a famous sport there yet I imagine and what a beautiful place Oslo was. Her mother died when she was only 9 years old, so that made it pretty hard for her and her sis.
There are no relatives living in the Old Country as far as I know. I have no pictures of her family that I can send you. I will add that Mom was married when she was 18 and my Dad was 23 and he bot a homestead in Egeland, N.D. and built a new house. They lived there for a few years and came to Kal, Montana. They didn’t like the cold winters in N.D.
I surely hope this will help you Larry, this is all I know.
We are sure having hot weather here up in the 90’s every day. Yesterday it was 94 degrees. That’s too warm for me. Ted went to Polebridge today but I stayed home. Our cabin has two rooms and gets too warm and the mosquitoes are terrible up there.
Esther (Rasmussen Ross)
Much of this material is “raw”. I placed it in the family history as it arrived to me from various sources. Some of it repeates because of using several researchers. I have not taken the time to try to assemble the information into a smooth flowing document, which I would like to do, but time restrains me. When I started three months ago I knew very little about JJJ, but with 8 people helping me from Canada to Minnesota to Norway, and mostly through the internet, I have been able to amass a much clearer profile of our Norwegian relatives.
This article on Naming Practices applies to Norway. The changes emigrants made were usually based on getting a surname that was understandable in English
Norwegian Naming Practices
Norwegian naming practices are unique and can be a bit confusing.
Traditionally, there were three parts, the first name, the patronymic and
the farm name such as Erik Jonsen Bakke, and we’ll deal with them in turn.
First names are simple, there are the ancient Norse names such as Olaf,
Håkon, Bjørn and Erik. When Christianity came in the 11th century there was
a profusion of Christian names such as Peder, Jon, Paul and Johan.
There was a tradition that was fairly rigidly followed until the 19th
century. Children were usually named after a grandparent or other family
members. A first son would be named after his father’s father, a second son
after the mother’s father. A similar situation occurred with daughters. This
could get a little complicated if both grandparents had the same name. Using
our example, if there were two Erik Jonsens in the family, they might be
distinguished as Big-Erik and Little-Erik. Children could also be named
after deceased uncles and aunts and even deceased siblings.and occasionally
after a great-grandparent. Quite commonly a widowed spouse in a second
marriage would name the first child after the deceased spouse.
Patronyms are probably the most confusing aspect of Norwegian naming
practices. The name patronym or patronymic derives from late Latin
patronymicum from patr- (father) + nyma (name)]:a name derived from that of
the father or a paternal ancestor usually by the addition of a suffix. In
the case of Norway this was practiced by adding the suffix ‘-sen’
(son) or ‘-datter’ (daughter) to the father’s name. For example if Jon had a
son Erik, he would be known as Erik Jonsen, or a daughter might be known as
Marit Jonsdatter. The patronym was not a surname but just an expression of
who their father was. Women would retain their patronym when they married.
Then there are the farm names. All farms in Norway have a name, in addition
to the Land Registry numeric descriptions. Most of these farm names are a
geographic description of the farm. Bakke or Bakken, for example means a
hill and the name would be applied to a farm up the hill. Since there might
be more than one Erik Jonsen in a community, they would be distinguished by
adding the farm name to the rest of their name. Our man might be known as
Erik Jonsen Bakke, or commonly just Erik Bakke. Again, these were not
surnames. Erik Jonsen Bakke only means Erik, Jon’s son, who lives on the
Bakke farm. The Bakke can be considered an address.
As society modernized and the state became more involved in people’s
affairs, this system became a problem. So, in the late 1800s the government
asked people to voluntarily take a fixed surname and for women to drop
the -datter in favour of -sen and, when married, to take their husband’s
surname. It was made compulsory in 1923. Most people used patronymic
surnames when they settled the issue of a surname.
An interesting observation. Iceland, which was settled by Norwegians, still
retain the old patronymic system. It may seem strange to us, but people
refer to each other by first name and even the telephone books are listed by
Jens Jorgensen had three children:
Helga Mathilda (Matilda or “Tilda”) – born: 1879 – died: 1930
Dagny Marie (“Mary”) – born: 1883 – died: 1963
Son born in North Dakota – about 1892 or so
Christ. E. Jorgenson (spelling was changed) born in Norway in 1886. Married Elida. Lived in Egeland and Calio, North Dakota. Died in 1935. Six children including: Harold Ausen, b. April 7, 1922 and Melvin Alando, b. September 25, 1925. Little else is known about him.
The Christ Jorgenson mystery, the apparent son of JJJ, continues.
Christ E. Jorgenson, from Norway, applied to start the process for Citizenship on October 2, 1908 in Towner County, North Dakota. He would have been 22 years old. Worked as a farmer.
Melvin Jorgenson’s birth certificate from Caveiler County, town of Calio, North Dakota dated September 25, 1925 lists Christ E. Jorgenson, age 39, as his father. That means Christ Jorgenson would have been born in 1886 in Norway. But that is 3 years after JJJ says he came to America. Hmmm?
Harold’s mother is listed as Elida Smitte, also living in Calio, N.D. (1990 population of 30) She is 32 years old which means she would have been born in 1893 in Buxton, ND. She is listed as having four living children and one dead child.
On Harold Eugene Jorgenson’s birth certificate, dated April 7, 1922 his mother is listed as Adela Schmitti. Somebody could not spell. At the time of his birth the mother has had two children, with one dead.
Harold died in 1988 in Fargo, ND, age 61. Funeral held in the Trinity Bergen Lutheran Church at Starkweather. Buried in Starkweather. The newspaper says his parents were “Chris and Elita Smitte Jorgenson. Farmed in Calio for 40 years. He was raised in southwestern Cavalier County.
Sons are: Robert Jorgenson of McClusky, ND.
Gordon Jorgenson of Wasilla, Alaska
Daughers are: Ruth Miller of Del Ray, Florida
Sharon (Richard) Pearl, Burmington, Washington
Carl Jorgenson, Starkweather, ND
Melvin Jorgensonn, Grand Forks, ND
George Jorgenson, Chaska, Minn.
Melvin Jorgenson died in 1988 – age 62. Funeral was held in the United Lutheran Church, Grand Forks. Born in Calio, N.D. Attended school in Calio. Worked at Grand Forks Air Force Base for 29 years.
James Jorgenson, Grand Rapids, Minn.
Ron Jorgenson, Grand Forks, ND
Tim Jorgenson, Mesa, Arizona
Schela (Larry) Gander, Portland, OR
Sue Ellen (Mike) Prowse, North Chelmsford, Mass.
Carl Jorgenson, Devils Lake, ND
George Jorgenson, Chaska, Minn.
TO: Larry Smith
RE: Jorgenson family
Dear Mr. Smith:
I am very sorry I hadn’t responded before now. We were in our busy summer season and our outgoing correspondence slowed to almost nothing. But for some reason it slows up this time in August and we try to get caught up before it gets busy again in September.
I have found obituaries for both Harold and Melvin Jorgenson, if you want them. Harold died Sept. 11, 1983, in Fargo, and Melvin died Jan. 21, 1988, in Grand Forks. I can’t find the exact death date or obituary for Christ Jorgenson, however, but I will check a couple of other resources.
We would need to charge the $5 search fee for each of the obituaries of the children but if I find one for Christ I will just include that with the others. Just let me know if you would still like these. Thank you.
State Historical Society of North Dakota
August 13, 2003
JJJ came to the U.S. in June, 1883. Jens homesteaded in the Egland, Cando area of North Dakota and farmed there for several years.
According to “North Dakota Naturalization Index”, JJJ applied for U.S. Citizenship, December 15th, 1891. This means he was in the U.S. when his wife died in 1892, leaving their two girls motherless.
He may have gone to Kalispell, Montana to visit Dagny (my grandmother) around 1919 or 1920.
Died: October 10, 1947 at age 87 in Theodore, Saskatchewan. Jens was living with his grandson and grandaugther-in-law at the time of his death.
Mr. and Mrs. Henry Johnson
Helga immigrated to the United States, along with Dagny Marie in 1897 to join their father, Jens, in Cando/Egland, North Dakota. Helga soon moved to Canada and married a Dane, Jens Johnson. The son stayed in Cando, North Dakota. Some Jorgensen family still live there according to family stories. Helga Mathilda mothered three boys and six girls. Three of the children died before reaching maturity.
From: “Jan Ivar Kristiansen” <email@example.com>
Date: Sat, 17 May 2003 14:44:24 +0200
Subject: Report on genealogy
Firstly – here is your great grandparents’ marriage record from the Kristiania (= old name of Oslo) parish of Gamle (=Old) Aker’ church register for the period 1873-1881, page 306:
Married July 30, 1879: Bachelor, factory worker Jens Jørgen Jørgensen, born at Kongsberg in 1860, lives in Christiania, son of Jørgen Guttormsen. Maiden Dorthea Olsdatter, born in Grue parish in 1859, daughter of Ole Arnesen. Address: Fosveien 26.
I then wanted to have JJJ’s and DO’s baptism records as starting points:
Kongsberg ((silver) mining town, Buskerud county) church register 1859-1875, page 39:
Born May 23, 1860, baptized March 8, 1863: Jens Jørgen. Parents: Driver Jørgen Guttormsen, Anne Kirstine Anundsdatter. Godparents: Andreas Syversen, Martinius Syversen, Margrete Pedersdatter Besseberg and the mother of the child. The child has earlier been baptized at home by its mother.
Grue (parish, Hedmark county) 1859-1863, page 21:
Born May 28, baptized July 10, 1859: Dortea Olsdatter. Parents: Freeholder Ole Arnesen and Karen Danielsdatter (on) Skulstadberget.
She was the only Dortea (etc.) Olsdatter, listed as baptized in Grue parish in the period 1858-June 30, 1861.
I have found the following baptism records on siblings of JJJ, but first, here is his parents’ marriage record:
Kongsberg church register 1839-1858, page 475:
Married July 3, 1847: Bachelor, driver Jørgen Guttormsen, 26 years old, maiden Anne Kirstine Anundsdatter, 25 1/2 years old.
Born February 19, baptized December 26, 1848: Guttorm. Parents: Driver Jørgen Gutormsen and wife Anne Amundsdatter.
Born January 19, 1850: Anton. Parents: Jørgen Guttormsen, day labourer, and Anne Amundsdatter. The child was baptized by its mother on March 10. It died the same day and was buried on March 16.
Born April 6, 1852, baptized August 7, 1853: Anne Margrethe. Parents: Jørgen Guttormsen, driver, and Anne Kirstine Anunsdatter. The child has earlier been baptized at home by Guttorm Jørgensen.
Born December (?; unclear) 30, 1854, baptized July 1, 1855: Rudolph Anton. Parents: Jørgen Guttormsen, day labourer, Anne Amundsdatter. The child has earlier been baptized at home by midwife M.D. Andersen.
Born March 5, baptized December 27, 1857: Gustav Adolf Jørgen. Parents: Jørgen Guttormsen, driver, and Anne Kirstine Anunsdatter. The child has earlier been baptized at home by Hellik Halvorsen.
Kongsberg church register 1859-1875, page 58:
Born November 16, 1863: Ragna Mathilde. Parents: Jørgen Gutormsen, driver, Anne Kirstine Anundsdatter. The child was home baptized by school teacher A. Andersen. It died May 10 and was buried on May 13, 1865.
As you can see, the mother was sometimes called Anun(d)sdatter, some times Amundsdatter. Anundsdatter is probably the “correct” (as Amund is by far more common), but it wasn’t very important how one spelt the names back in the 1800’s; thus one could use Anund one day and Amund the next.
On the census for 1865 the family lived at the address 1st Baggade (Danish spelling for “back steet”) from Ekermogaden (“a flat area with Oak trees. Now spelled “Eikervein” which is the Norwegian spelling) (= “the first street behind Ekermo street”…), Kongsberg:
Jørgen Gutormsen, driver, 46, b. Kongsberg
Anne Kirstine Amundsdatter Næse, his wife, 45, b. Sandsvær
Gutorm Jørgensen, son, day labourer, 18, b. Kongsberg
Anne Magrethe Jørgensdatter, their daughter, 14, b. Kongsberg
Rudolf Anton Jørgensen, their son, 11, b. Kongberg
Gustav Adolff Jørgensen, their son, 9, b. Kongsberg
Jens Jørgen Jørgensen, their son, 6, b. Kongsberg
Sandsvær is a neighbouring parish of Kongsberg.
I searched Kongsberg church register for confirmation records on the siblings – and found that of Guttorm only:
Kongsberg church register 1859-1875, page 162:
Confirmed April 26, 1863: Guttorm Jørgensen, b. Feb. 19, 1848, bapt. Dec. 26, 1848. Parents: Driver Jørgen Guttormsen, Anne Amundsdatter.
I have searched the confirmation lists through 1874, but found no more children of JG & AKA listed as confirmed at Kongsberg. This of course may indicate that the whole family moved away from Kongsberg. I therefore have searched the exit lists in Kongsberg church registers in the period 1865-1882, but found no traces of the family. Neither JJJ, whom we know moved to the capital… I have searched the computerised census for 1900 all country – and found none of the siblings. I have searched the (computerised, not 100% complete though) emigrant lists for the port of Kristiania (Oslo) on the sibling with the most uncommon name, Rudolph. Nil result.
—— Forwarded Message
From: “Jan Ivar Kristiansen” <firstname.lastname@example.org>
Date: Sun, 18 May 2003 20:05:35 +0200
I once more have searched the computerised emigrant material for Kristiania (Oslo). I did find JJJ’s daughters’ emigrant records:
June 12, 1897: Helga Jørgensen, 18, from Kristiania, destination: Cando Dt., line: Island.
Dagny Jørgensen, 14, ” “
Shoud have found these first time I searched. Don’t know why I didn’t. Still don’t find JJJ.
I will check Dagny’s baptism record and check the names of her godparents. Your records say she was baptized in Sofienberg church, Oslo.
Born October 19, baptized December 26, 1882: Dagny Marie. Parents: Jens Jørgen Jørgensen, factory worker, b. 1860, wife Dorothea Olsen, b. 1860. Address: Østgaards Gade 39. Godparents: O. Olsen, shoemaker journeyman; H. Johnsen, bricklayer worker; wife Jørgine P………..(unclear), maiden Gustava Hansen.
JJJ’s father’s occupation is given as “kjørselmand”, which I have translated to “driver”. Literally translated “kjørselmand” would be: “driving man”. He had a horse of course. Nowhere in the records that I have found is given anything as to what kind of “driving” he was doing. Kongsberg is a small town, so probably he wasn’t a “taxi driver”. More likely he was transporting goods, maybe/probably in connection with the silver mining industry, which is what Kongsberg is famous for.
A check or international money order is fine. Please send to: Jan Kristiansen, Vardeveien 136, 2020 Skedsmokorset, Norway. Thank you very much.
As soon as I have positive results as for the tracing of living relatives of yours, you’ll hear from me. I will first of all contact Solør Family History Society to see whether they can help us.
I then found the baptism record on JJJ’s daughter Helga Mathilde to see whether any of JJJ’s siblings might occur as godparents, but they didn’t. Here is Helga’s baptism record from Gamle Aker church register 1872-1879, page 273:
Born January 19, baptized August 10, 1879: Helga Mathilde. Parents: Dock (?; unclear) worker Jens Jørgen Jørgensen, Dorthea Olsdatter, address: Vogts Gade 30. Married on July 30, 1879. Godparents: Maren Henriksen, Otilie Andersen, Guttorm Christophersen.
(Guttorm isn’t a very commom name, so I suspect a little bit that Christophersen on the godfather may be wrong for Jørgensen.)
I have also also searched for a baptism record on Dagny Marie in Gamle Aker church register in the period 1883 – June 30, 1884, but unsuccessfully, so she must have been baptized in another parish. Neither do I find any of the siblings (or their father) in the computerised Kristiania census for 1875.
As you can see, I simply have lost the track of them all… Do you have any idea as to what may have become of them? It’s of course very unlikely that they all died at young ages. Most likely, maybe, the whole family emigrated? I can search more for them in the emigrant lists. I, by the way, neither find JJJ and his daughters in the Kristiania computerised emigrant material, but this material isn’t (at least as far as I know) 100% complete yet. Do you have their emigration records maybe? (On the baptism record for Rudolph Anton is added something which looks like “moved”.)
As I unfortnately have come to a closed door in the hunt for JJJ’s siblings’ decendants, I insted concentrated on Dortea’ s ditto:
As you know, she and her family lived on the (sub)farm Skjulstadberget on the 1865 Grue census:
Ole Arnesen, place freeholder, 38, b. Grue
Karen Danielsdatter, his wife, 38, b. Grue
Jørgen Olsen, their son, 13, b. Grue
Arne Olsen, their son, 10, b. Grue
Ole Olsen, their son, 6, b. Grue
Karelius Olsen, their son, 4, b. Grue
Olia Olsdatter, their daughter, 11, b. Grue
Maren Olsdatter, their daughter, 9, b. Grue
Dortea Olsdatter, their daughter, 8, b. Grue
Martea Olsdatter, their daughter, 1, b. Grue
(They had “1 cow, 4 sheep” and had sown “1/4 a barrel of barley, 1 barrel of mixed grain and 2 barrels of potatoes”…)
On the census for 1875 OA was remarried, and they still lived on Skulstadberget, Grue:
Ole Arnesen, freeholder and labourer paid by the day, b. 1828 Grue
Inger Olsdatter, his wife, b. 1842 Grue
Olia Olsdatter, daughter, unmarried, helping the parents, b. 1855 Grue
Carl Kareliussen, daughter’s son, b. 1875 Grue
Arne Olsen, son, b. 1856 Grue
Karelus Olsen, son, b. 1862 Grue
Marthea Olsdatter, daughter, b. 1865 Grue
Nils Olsen, son, b. 1869 Grue
Julius Pedersen, son, b. 1870 Hof (“means – Offerings – Old Gods place.)
Bernhart Olsen, son, b. 1875 Grue
Ole Bredesen, visiting his mother, b. 1864 Hof
(They now had “1 cow, 3 sheep, 6 goats” and had sown “6/8 a barrel of barley, 1/4 a barrel of mixed grain and 2 barrels of potatoes”…)
Julius Pedersen and Ole Bredesen = of course only Inger’s sons. Hof is Grue’s neighbouring parish to the north. Carl Kareliussen was the son of Olia. (Interestingly, in this census is a column asking whether or not the persons speak Norwegian. Though all by now used Norwegian names, most of the population in the border areas here were descendants of the Finnish immigrants who came to these waste areas (only forest) in the 1600’s and lived very isolated from the Norwegian population for almost two centuries, moving from place to place, burning down the forest and growing rye in the ashes. The Skulstadberget family is given as “speaking Norwegian”. Maybe Ole Arnesen was of Norwegian descent while Karen Danielsdatter was of Finnish descent? Their names may indicate that. I can mention that I myself descend from Finns in this area; my paternal grandfather was from Grue, and his mother’s family was 3/4 of Finnish blood… Nowadays none (or almost none) of the descendants of the Finns speak Finnish (which, as you may know, is a non-Germanic language, so Norwegians, Swedes and Danes don’t understand Finnish at all).)
I have searched the Grue church register for Dortea’s siblings’ baptism records, her father’s two marriage records and her mother’s death record:
Grue church register 1847-1858, page 267:
Married December 29, 1853: Bachelor Ole Arnesen Navnsjøholmen, cottager’s son, born on Skulstadmoen, 23 years of age, son of cottager Arne Arnesen Navnsjøholmen. Maiden Karen Danielsdatter Skulstadberget, cottager’s daughter, born on Skulstadberget, 24 1/2 years old, daughter of Daniel Pedersen Skulstadberget.
Please note that the farm names which are added to the persons’ names were addresses and were not used as family names. Not until the 1900’s many Norwegians have adopted farm names as family names. Many emigrants however adopted farm names (name of the farm they left) as their family names.
Instead of repeating the names of the parents over and over, I will below just give the names and birth- and baptism dates of the children. The family all the time lived on Skulstadberget subfarm of Skulstad farm. Skulstadberget was (is?) situated east of the lake Namsjøen (earlier spelling: Navnsjøen). “Navnsjøholmen” = “an islet in lake Navnsjøen”…). It seems that OA bought Skulstadberget some time between Easter of 1855 and September of 1856, as he on his daughter Olea’s baptism in 1855 is called “cottager”, while he on his son Arne’s baptism in 1856 is described as “freeholder”:
Jørgen Olsen, b. Oct. 27, bapt. Dec. 29, 1853.
Olea Olsdatter, b. Feb. 26, bapt. April 8, Easter Sunday 1855.
Arne Olsen, b. Sep. 2, bapt. Sep. 19, 1856.
Maren Olsdatter, b. Nov. 8, bapt. Dec. 27, 1857.
Ole Olsen, b. Oct. 29, bapt. Dec. 30, 1860.
Karelius Olsen, b. Oct. 13, bapt. Nov. 16, 1862.
Marthea Olsdatter, b. Sep. 22, bapt. Nov. 12, 1865.
Petter Olsen, b. April 26, bapt. June 30, 1867.
This Petter isn’t included in the family on Skulstadberget in the 1875 census, so I searched for a death record on him, but didn’t find him listed as dead (it was quite uncommon that all the children lived up). One “Peter Olsen, b. 1867”, given as a foster child, lived on the farm Storkrogen in 1875, however. Storkrogen is near Skulstadberget, and it seems likely that this PO is the brother of Dortea.
Niels Olsen, b. June 8, bapt. June 27, 1869.
Then Karen died:
Grue church register 1864-1873, page 280:
Dead June 25, buried July 18, 1869: Karen Danielsdatter, freeholder’s wife, 40 years of age, Skulstadberget under Skulstad. Dead 15 days after childbed.
OA got remarried five years later:
Grue church register 1873-1880, page 237:
Married October 11, 1874: Widower, cottager Ole Arnesen, Skulstadberget, b. 1828, son of Arne Arnesen Navnsjøholmen. Maiden Inger Olsdatter ……(unclear)torpet, b. 1843, daughter of Ole Henriksen ……torpet.
Bernhard, b. May 24, bapt. June 27, 1875.
August, b. Sep. 30, bapt. Nov. 4, 1877.
Johanne, b. Oct. 17, 1879, bapt. Jan. 11, 1880.
There may of course very well have been even more children, but I haven’t reached to search for more. As this search have been by far more time consuming than what I had expected, I instead concentrated on trying to pursue the lines I had found up to present days. Firstly, here is Dortea’s sister Olea’s son’s baptism record from Grue church register 1873-80, page 36:
Born February 7, baptized April 4, 1875: Karl. Parents: Maid servant Olia Olsdatter Skulstadberget, b. 1854, bachelor, farmer’s son Karelius Arnesen Holt, b. 1850. Both parents’ first child.
On the census for 1900 I have found as living on Skulstadberget:
Inger Olsen, cottager’s widow, b. 1842
Bernhard Olsen, son, stone blaster (?) and farmer with his mother, b. 1875, unmarried
In the neighbourhood, on the place Næbben lived:
Jørgen Olsen, tenant farmer and worker at timber business, b. 1853
Karen Nilsdatter, wife, b. 1853
Ole Jørgensen, driver at timber business, b. 1875
Karl Jørgensen, son, feller, b. 1883
Mathilde Jørgensdatter, daughter, b. 1891
Inga Jørgensdatter, daughter, b. 1894
Peter Jørgensen, son, b. 1898
Now – is this Dortea’s brother? Yes, this marriage record confirms that it is:
Grue church register 1873-80, page 239:
Married January 5, 1875: Bachelor Jørgen Olsen, Skulstadberget, b. 1854 (somewhat uncorrect; JK’s comment), son of Ole Arnesen Skulstadberget. Maiden Karen Nilsdatter, Thorsberget, b. 1854, daughter of Nils Pedersen Thorsberget.
Thorsberget farm is “just around the corner”…
I then searched the Grue church registers for marriage records on children of JO in the period 1900-1934, but found none of the abovementioned children of JO listed as married. But I found:
Grue church register 1911-22, page 223:
Married July 7, 1922: Ole Olsen Nordgrensæteren, forest worker, residence: Norgrensæteren, b. Hof 1880, son of freeholder Ole Olsen Kveset……(unclear), Hof. Karen Jørgensen Navnsjøbraaten, dressmaker, residence: Navnsjøbraaten, born on Navnsjøbraaten 1879, daughter of forest worker Jørgen Olsen Navnsjøbraaten.
The following baptism record confirms that the above Karen was the daughter of “our” JO:
Grue church register 1873-1880, page 133:
Born September 15, baptized October 19, 1879: Karen. Parents: “Inderst” Jørgen Olsen Thorsberget under Skulstad, b. October 17 (somewhat uncorrect, JK’s comment) 1853, wife Karen Nielsdatter, b. 1853.
This was the only Karen, daughter of a Jørgen, listed as baptized at Grue July 1, 1878 – June 30, 1880. “Inderst” is a term which is no longer used in the Norwegian language. It usually described a person who did not own or rent land.
Karen was a ripe woman when she married, so I “feared” that she didn’t get any children, but she did:
Grue sexton’s register 1921-34, page 28:
Born March 6, baptized June 3, 1923: Helge Norgrenn. Parents: Forest worker Ole Olsen, Karen Jørgensen. Residence: Norgrensæter.
And one more:
Born December 13, 1925, baptized May 30, 1926: Oskar Konrad. Parents: Farmer Ole Olsen, Karen Jørgensen. Residence: Navnsjøbråten.
I searched through 1929, but found no more children of Karen’s.
I’m afraid I by now have exceeded 15 hours of work on this. As you say you have up to $ 400,00 available for this project, I charge you for 13 hours only: 13 hours at $ 30,00 = $ 390,00 (+ $ 10,00 for cashing expenses on checks, please). If you can give me some more hours to complete this search, I’d of course appreciate that, but even though you can’t, I will try the best I can to trace the addresses on the above two sons (or their descendants) of your great-grandmother’s brother’s daughter for you. (I have some contacts in Solør (including Grue) Family History Society who hopefully are willing to help in this respect.)
2020 Skedsmokorset, Norway
on 9/15/03 12:19 AM, Tove Dahl Johansen at Tove.D.Johansen@nb.no wrote:
> Now you will be leaving Norway today. A long travel for you.
> Just wanted to tell you that yesterday (Sunday) I visited the Sagene kirke
> (church). Wish you could have been there too. I also walked across the
> graveyard (Nordre gravlund). This graveyard was taken in use about 1885, so
> it could very well be possible that your great-grandmother was buried there.
> Just to repeat:
> Fossveien (foss = waterfall, a very old road)
> Vogts gate (named 1864 after Jørgen Herman Vogt)
> Østgaards gate (named 1874 after Nicolai Ramm Østgaard)
> Torshovgata (named 1866 after farm named Torshov. Torshov means a place for
> worship of the norse god Tor)
> Bentsegata, older spelling: Bentzegaden (named 1864. Bentse Brug was
> originally a grain mill from about 1700 with owner Ole Bentsen)
> Sagene (meaning “the sawmills”, this area has its name after all the small
> sawmills along the river)
> As you now of course know vei / veien (= road), gate / gaten or gata (=
> Understand that this trip was quite successful for you. Also the weather was
> quite nice most of the time.
> Hope to see you here another year.
OUR NORWEGIAN RELATIVES – 2003
May 28, 2002
With help of my contacts in Solør Family History Society I have obtained info. on your great-grandmother’s brother’s daugher’s sons, Helge and Oskar. (Their children = your third cousins.) Helge (80 years old) and Oskar (77) are both listed in the 2003 telephone books. They have both adopted Nordgren as family name, after the Norgrensæter farm (where Helge was born, he was also baptized Helge Norgrenn, as you know from my report). Helge lives in Oslo, while Oskar lives at Jessheim, which isn’t far from where I live. Helge Nordgren has a summer house at Norgrensæter, Solør, according to the info. I’ve got.
Their present addresses are:
Helge Nordgren, Dr. Londons vei 5, 0953 Oslo
Oskar and Reidun Nordgren, Laakeseterveien 16, 2050 Jessheim
Reidun of course probably his wife.
Considering their ages, we can’t take for granted that they understand English. If you want me to, I can translate a letter from you to them. You can send me the text by e-mail, then I can translate it for you and e-mail the translation to you. Thus you can send them a letter from US with both your English text and the translated text. At least that’s a practice I use to suggest. I usually don’t call people on behalf of my clients, and in particular not elderly people, as it is easier for them to understand the purpose of the contact when they can sit in calm and study a written text.
I have found Dagny’s baptism record in the church register for the Kristiania (Oslo) parish of Petrus 1880-87, page 47:
Born October 19, baptized December 26, 1882: Dagny Marie. Parents: Jens Jørgen Jørgensen, factory worker, b. 1860, wife Dorothea Olsen, b. 1860. Address: Østgaards Gade 39. Godparents: O. Olsen, shoemaker journeyman; H. Johnsen, bricklayer worker; wife Jørgine P………..(unclear), maiden Gustava Hansen.
Thus no siblings of JJJ godparents, unfortunately.
PS: Interesting that you live in an old mining town, as did your great-grandfather JJJ. And the preservation work you’re doing sounds impressing and admirable indeed.
From: Tove Dahl Johansen <Tove.D.Johansen@nb.no>
Date: Wed, 28 May 2003 14:29:41 +0200
To: “‘email@example.com'” <firstname.lastname@example.org>
Subject: Kongberg and Sandsvær
Here is a little bit more information.
Anne Kristine Anundsdatter was born October 5th 1821 in Sandsvær (near
She was christened in Efterlød church December 25th 1821
Her parents were:
Anund Arnesen Gran-ejet and Anne Margrete Nilsdatter
Anne Margrete Nilsdatter died in 1831, 30 years old, and Anund was
Anund Arnesen Gran (27) and Anne Margrete Nilsdatter (20) were married in
Efterlød church November 6th 1820.
(Efterlød is a “sub parish” of Sandsvær parish).
I have found the people in the book “Sandsværs historie. Volume 5”.
Here are the parents of your Anne Kirstine. Note here it is Anund and not Amund.
Sources sorted on: | Catego
Digitalarkivet: 1865-telling for 0629 Sandsvær. [62269/40]
All rights: Digitalarkivet
Record 250 of 943/4370 total in The database
Distriknr Side Skoledistrikt Sogn Prestegjeld Gardsnavn Merknad (gard) Overskrift
250 3 48 yttre Efterlød Efterlød Sandsvær Næsset (plads) 309b 1
Personnr Husholdning Fornavn Etternavn Familiestatus Yrke Sivilstand Alder Kjønn Fødested Hester Stort kveg Bygg Havre Poteter
1333 14 1 Anund Arnes. Husf Leilænding g 73 m Sandsvær 1 2 1/4 1 1/2 2
1334 15 Karen Timandsd. hans Kone g 64 k Sandsvær
1335 16 Berthe K. Anundsd. deres datter tjener ug 29?? k Sandsvær
1336 17 Timand Anunds. deres Søn hjælper Fader ug 25 m Sandsvær
1337 18 Peder A. Pauls. Fattiglem ug 7 m Sandsvær
Church of Norway
Certificate of Baptism
The Church records of Kongsberg congregation, in Kongsberg County,
shows that Jens Jørgen, son of parents, driver, Jørgen Guttormsen,
and wife, Anna Kirstine Anundsdatter,
was born May 23rd, 1860, at Kongsberg,
baptized on March 8th, 1863, at Kongsberg.
Kongsberg Pastorate, December 16th, 1930
(Signed) J. Nistad (Pastor)
I herby certify that the above is a true and correct translation of the
original document in the Norwegian language, examined by me today.
Winnipeg, January 29th, 1931.
Royal Norwegian Vice Consulate
Vice Consul for the Province of Manitoba
(The signature is too obscure)
Where are Numedal and Kongsberg? Kongsberg is southwest of Oslo and about an hour by train from Oslo. The Numedal Valley lies in the heart of southern Norway between Oslo and Bergen in Buskerud fylke. It is a beautiful, long, narrow valley that runs alongside the Lagen River. Kongsberg, which is the heart of the Sandsvær area, lies at the south end of the valley. Lardal and Larvik are in Vestfold Fylke but they are the two that border the Numedals Lågen River from where it leaves Sandsvær and flows into the ocean.
The valley is about 90 miles long. It begins at Dagali and Tunhovd in the north. Here the country is very rugged as you are close to the famous “Hardangervidda.” The terrain gets less rugged, but no less beautiful as you go south to Kongsberg. The land around Kongsberg is much more gentle and therefore more accommodating to agriculture.
It is no accident that Numedal is called the medieval valley. It features a number of cultural treasures like four beautiful “Stav” churches — perhaps no other area in Norway can boast of so many. They are located at Uvdal, Nore, Rollag, and Flesberg. Perhaps some of our ancestors went to church in one of them. Among the spectacular scenes from top to bottom of the valley are many quaint old farmsteads which include some of the oldest houses and most beautiful stabburs still in use in Norway today.
There are many fine museums in the valley and, of course, the silver mines of Kongsberg are a great attraction.
The six Kommunes are Nore/Uvdal, Rollag, Flesberg, Kongsberg, Lardal and Larvik. The churches and towns in these four areas are Dagali, Tunhovd, Uvdal, Rodberg, Skjonne, Nore, Veggli, Rollag, Flesberg, Lyngdal, Lampeland, Svene, Jondalen, Kongsberg, Hedenstad, Eftelot, Komnes and Tuft.
Kongsberg, the “Silver City”, was founded by king Christian IV of Denmark in 1624. The activities of the Kongsberg silver mines peaked in the 1770s. Kongsberg was granted full city privileges in 1802 and is now a major industrial town and commercial center and the home of a number of educational institutions. Skis and skiing have played a prominent part in its history.
Kongsberg, the Silvercity by Numedalslagen
Kongsberg lies only 80 km from Oslo. Its past is colored by silver and scenery, ski history, and tradition. In 1623, the first silver finds were made here and the year after the town was established. The museums, church and several grand buildings in a charming street setting, recount the history of the town. Today’s Kongsberg is a modern town, which is known to preserve its history. There are a variety of shops with a wide selection of merchandise, as well as cozy cafes and restaurants offering a wide selection of food. The Kongsberg museums give interesting insights in local traditions and culture. The artists and artisans of the town exhibit their fine productions. In recent years, Kongsberg Jazz festival has contributed to mark Kongsberg on the map of Europe.
The industrial history of Kongsberg 1623 – 1814
1624 – The city of Kongsberg was founded by King Christian 4th of Denmark.
1623 – Silver ore was discovered in the Numedal area in southeastern Norway. Over the next 150 years, a large mining industry grew up, together with the town Kongsberg. Around the middle of the 16th century this was the second largest city in Norway, only Bergen on the western coast was larger. The silver mines were finally abandoned as late as 1958.
1757 – Europe’s first seminar for higher education in the field of mining technology was founded at Kongsberg.
1720 – The population of Kongsberg was greater than of Christiania (now the city of Oslo), and the Kongsberg Silver Mine was Norway’s largest enterprise.
1717 – Silver mines revenues accounted for 20% of the State budget.
Side bar story: Anna Kolbjørnsdatter (1665 to 1736), is the heroine who saved Norway from being captured by the Swedish army. She also saved the silver mines in Kongsberg from being taken by Sweden in 1716. To read more about Anna Kolbjørnsdatter in Norwegian, read the original history of the war with Sweden (1710-1720) by the famous Norwegian historian Henrik Wergeland.
The old mining town of Kongsberg, is also called the “Silver Town.” Kongsberg’s history began in 1623 when large deposits of silver were discovered in the nearby mountains. Kongsberg Church, Norway’s largest and most beautiful baroque church, was built during the silver mines “Golden Era” in the 18th century. One entire side of the building is designed so as to comprise the altar, pulpit, and organ into one great work of art. The 12th century Heddal Stave Church, Norway’s largest stave church is nearby.
Kongsberg Church is in the center of Kongsberg. It was inaugurated in 1761 as part of Norway’s largest church seating 2400 worshippers. The church is elaborately furnished with baroque and rococo furnishings. For further information, T: +47 32 86 60 30, email@example.com, http://www.kongsberg.net/html/turisme/KBGkrk.htm
The architect of Kongsberg Church was Joachim Andreas Stukenbrock, a mining foreman who led a committee formed in 1738 to provide a new and larger church to replace the earlier cross-shaped timber church from 1631. The foundation stone was laid down April 21, 1740 but the church was not finished until 1761, when it was consecrated on the 17th of September.
JJJ’s family chart
Guttorm Jorgensen – born: 1795, age at marriage: 23, at Kongsberg, Buskerud, Norway –
June 6, 1818
Ragnild Jensdatter – born: 1797, age at marriage: 21, June 6, 1818 at Kongsberg, Buskerud, Norway
Jorgen Gutormsen (Guttormsen) – born: December 9, 1820 in Kongsberg – Christening, February 3, 1821 in Kongsberg – Married: July 3, 1847 in Kongsberg, Buskerud, Norway
Anne Kirstine Aundsdatter (Anunsdr) – born: 1821 (Another source says that she was born February 10, 1819 at Eiker, Buskerud, Norway and Christended February 28, 1819 in Eiker, Buskerud, Norway.)
(Larry, I found the family of Anne Kirstine in the bygdebooks also. She was born in 1821 on the farm Nordre Nessett which was part of the main farm called Gran. She was the oldest child in the family. Her mother died in 1832 and her father married again. It is her father’s second wife in the census of 1865. Her parents were Anund Arneson Gran born in 1793 and died in 1874. Anund married in 1820 with Anne Margrete Nilsdatter Gunneseiet – 1799 – 1832. This is on page 585 of volume 5 in Sandsvaer books.)
son: Gutorm Jorgensenn – Christening: Kongsberg, Buskerud, Norway, Dec. 26, 1847
son: Anthon Jorgensen – born: January 19, 1850 – Christening: Kongsberg, Buskerud, Norway, 1850, died: March 10, 1850
daughter: Anne Margrethe Jorgensen – Christening: August 7, 1853, Kongsberg, Buskerud, Norway
son: Rudolph Anthonn Jorgensen – Christening: July 1, 1855, Kongsberg, Buskerud, Norway
son: Gustav Adolf Jorgen Jorgensen – Christening: December 27, 1857, Kongsberg, Buskerud, Norway
son: Jens Jorgen Jorgensen – Christening, March 8, 1860, Kongsberg, Buskerud, Norway
daughter: Ragna Mathilda Jorgensen – born: November 16, 1863 – Christening, 1865, Kongsberg, Buskerud, Norway – died: May 10, 1865
The 1865 census for Kongsberg, Norway, shows Jens Jørgen Jørgensen (6) living
with his parents and siblings.
Jørgen Gutormsen (46) born at Kongsberg (1820)
Anne Kirstine Anundsdatter Næse (45 ) born in Sandsvær (near Kongsberg) (1821)
Huusfader g Kjørselsmand
Gutorm Jørgensen (18) born at Kongsberg (1848)
Anne Magrethe Jørgensdatter (14 ) born at Kongsberg (1852)
Rudolf Anton Jørgensen (11) born at Kongsberg (1855)
Gustav Adolf Jørgensen (9) born at Kongsberg (1857)
Jens Jørgen Jørgensen (6) born at Kongsberg (1860)
—– Original Message —–
From: Chet and Marlys <mailto:firstname.lastname@example.org>
Sent: Saturday, March 29, 2003 5:30 PM
Subject: Found them in the books
I found the family of Anne Kirstine in the bygdebooks also. She was born in 1821 on the farm Nordre Nesset which was part of the main farm called Gran. She was the oldest child in the family. Her mother died in 1832 and her father married again. it is her father’s second wife in the census of 1865.
Her parents were Anund Arneson Gran born 1793 and died in 1874. Anund married in 1820 with Anne margrete Nilsdatter Gunneseiet – 1799 – 1832.
This is on page 585 of volume 5 in Sandsvær books.
You ask if I am from Norway. I am from Minnesota. Thus my English should be good. You have to realize these books are expensive and are paid for by the Lag. Thus we do not do research for non members. We just wet your appetite. Ha! Even if you join the Lag which I hope you do, I won’t be able to work on your family for awhile. It is a first come and first served basis and I am working on others now. Plus trying to find relatives of members who are going on our Lag sponsored tour to Sandsvær and Numedal in August. So you see, we will also be there in August.
All for now.
Informasjon om bosted
Informasjon om bostedet:
* Tellingsår: 1865
* Kommune: Ytre Sandsvær
* Kommunenummer: 0629
* Navn på bosted: Næsset (plads)
Antall personer registrert på bostedet: 5.
Navn Familiestilling Sivilstand Yrke Fødselsår Fødested Etnisitet
Anund Arnesen Husf g Leilænding 1793 Sandsvær
Karen Timandsdatter hans Kone g 1802 Sandsvær
Berthe K. Anundsdatter deres datter ug tjener ?? Sandsvær
Timand Anundsen deres Søn ug hjælper Fader 1841 Sandsvær
Peder A. Paulsen ug Fattiglem 1859 Sandsvær
I doubt you’ll be able to find out much more about Nesset other than in the
bygdebok she mentions. It was a cotter’s place and hence not registered.
Most cotter’s places have been re-absorbed into the main farm, although
there are some exceptions. The term Nordre (north) suggests there was also a
Søndre (south) and that is confirmed in the 1865 census.
The spelling Næsset is archaic:
If you notice, there are a couple of buttons at top left. These allow you to
check neighbouring farms etc. If you click on the left one, you’ll get the
other Næsset. The people don’t seem to be related. A couple of more clicks
on the left will lead you to the two Gran sub-farms.
Yes, farm names were commonly used as surnames. My Kringhaug is such an
example. I’ll send you a little arcticle I wrote.
Where would be the best place to look for additional information about the
following farm? Nordre Nessett, Gran?
Also, do the farm names sometimes get taken as family names?
Jens Jorgen Jorgensen, born: May 23,1860 in Kongsberg, Norway – Christened, March 8, 1860- died: October 10, 1947 in Theodore, Saskatchewan, Canada. Had been granted Canadian citizenship around 1931 so he could receive a government pension. On December 15, 1891, a year before his wife died in Norway, which is very curious, Jens appeared before the Clerk of the District Court, Ramsey County, North Dakota declaring his intention to be come a citizen of the Untied States. Five years later he filed an affidavit stating he had resided in the United States for five years and in North Dakota for one year. He renounced allegiance to the King of Norway and Sweden. At term of District Count held in Cando, Towner County, State of North Dakota, admitted to be a Citizen of the United States – signed by Judge D.E. Morgan on October 27, 1896. This was a year before his daughters, Helga and Dagny arrived from Norway.
Jens and Dortea were married in the Gamle Aker kirk (Old Aker Church) in Kristinana (Oslo) on July 30th, 1879. Jens is listed as a factory worker. He most likely worked in a nearby textile mill named Hjula vever i, a large weavery.
Dortea (Dorthea) Olsdatter Jorgensen – born; 1859 in Grue parish, Hedmark County (near the border with Sweden). Died: Age 33 on July 6, 1892 in Oslo as listed in the Sagene parish. According to the parish record, Jens was living in America at the time of her death. It was not uncommon for European men to go ahead and check things out and begin a homestead before they brought their family over. What is a little bit intriguing is that in the Oslo address book Dortea Jørgensen is listed as a widow. I am not certain how to interpret that bit
Ole Arnesen and Karen Danielsdatter Skjulstadberget.
According to the parish records when Dorotea was buried she was very poor. She was buried on the public’s expense. If she was ill probably she could not work much, and maybe Jens Jørgen Jørgensen did not send her any money ? Hjula veveri was a large weavery. The old buildings are still there, but it is no longer a weavery factory. More like offices I think. It is not far from Østgaards gate. I don’t think there are any of the old houses left in Østgaards gate (now Oskar Braatens gate). Bentsegaten is very close to Bentsebrogaten. A smaller side street. Yes the parish records had the cause of death, it was a little bit difficult to read it, in Latin and abbreviated. When I go to the national archive again I can try to see what I can make of it. It is possible that there could be more information to find on Dorotea and the children at the Oslo City Archive (Oslo byarkiv).
I have been to the archive again to go through parish records on microfilm
cards and have been able to find more information.
This information also confirmed that it was indeed the right Dort(h)ea I had
found at the farm Skjulstadberget in Grue, Hedmark county.
First of all: I have found the marriage of Jens Jørgen Jørgensen and
Dort(h)ea Olsdatter. They were married in the Gamle Aker kirke (= Old Aker
Church) in Kristiania (= Oslo). This is a very old church. I have a photo of
that church at home which I can send you.
The marriage date was July 30th 1879.
The marriage record has information that Jens Jørgen Jørgensen was a factory
worker, that he was born at Kongsberg 1860 and that his father’s name was
Jørgen Guttormsen. Dort(h)ea was born in Grue parish 1859, her father’s name
was Ole Arnesen.
The address where the couple is living is Fossveien 26.
(Source: Gamle Aker mini 5 1873-81)
I have also found the records for sister Helga Mathilde. She was born some
months before the parents were married.
Helga Mathilde was born January 19th 1879 and christened July 10th 1879 in
the Gamle Aker kirke.
The address of the parents Jens Jørgen Jørgensen and Dort(h)ea Olsdatter is
Vogts gade 30
(People moved around a lot in those days).
(Source: Gamle Aker mini 4 1872-79)
I have also found that Helga Mathilde Jørgensen was confirmed April 9th 1893
in Sagene church.
Her address is Thorshovgaden 1.
(Source: Sagene mini 2 1880-97)
Spelling is sometimes Dortea and sometimes Dorthea, sometimes Matilde and
Spelling is also sometimes Skjulstadberget and sometimes Skulstadberget.
Hope this information will be of help to you.
Tove Dahl Johansen, Oslo, Norway
Back after Easter holidays today. Sunshine and blue skies all the time.
No, I don’t work at the Oslo city archive. I work at the National library.
We are undergoing a renovation period. So some time during the summer we
will move to Victoria terrasse (Sydkvartalet). Our user services will be at
Drammensveien 40 (entrance is from Observatoriegaten). I will be working in
both places. About ten minutes to walk between the two locations.
Tove D. J.
—— Forwarded Message
From: Collins <email@example.com>
Date: Sat, 26 Apr 2003 10:44:03 -0600
To: Larry Smith <firstname.lastname@example.org>
Subject: Our Relationship
It opened just fine. So, what is Dorothea to you? I have not studied the manuscript.
Dortea Olsdatter Skulstad and my great-grandfather, Erik Jonsen
Lukashaugen Mohn (Mohn being his American surname) are 7th cousins. You
and I, then, would be 9th cousins.
> How did you find so much information on my great grandmother?
I have the church film indexes for Grue and Brandval beginning in 1712.
My Brandval indexes go through 1909 and Grue through 1880. I also
have the 1801 Grue census and the 1865 Brandval censuses on my computer.
I also have several bygdebøker (bygde = district, bøker = books) for
Grue, Brandval, and Grue Finnskog (Finn = Finn/Finnish, skog =
I have doing research in Grue/Brandval parishes quite extensively the
past 7 years as this is where my Mohn people come from. Since I have
all these resources, know how to research, and read the language, I
enjoy helping others who have very limited resources. I’ve been able to
help over 70 family researchers and have put many cousins in touch with
each other. It’s a great hobby!
> Do you speak and write Norwegian?
Nope. I can read it though. If I need to write anything in Norwegian,
I use a couple of translator programs. However, I have found that the
majority of Norwegians have English as a second language.
> What exactly is Grue? My wife and I are going to be in Norway the latter
> part of August (our first trip) and I would like to learn as much as I can
> about the farms I keep hearing about.
Present-day Grue is a kommune (= community). During the time periods I
work with, Grue was a parish. Brandval parish can currently be found as
the kommune named Kongsvinger.
Some of the bygdebøker for the Solør region (sort of like a valley, such
as Willamette Valley or Flathead valley; it encompasses a certain
geographical area) are good, others are terrible. You take the
information found in them with a grain of salt until you do your
proofing. Some farms have extensive information, others may only get a
one-sentence mention. It all depends upon the author of the bygdebok
and his interest in writing the book.
> How long have you lived in Kalispell?
I was born and raised here, as was my father. The first relative to
come here was a great-granduncle, Mathis Mohn. He donated the land the
Stillwater Lutheran Church sits upon, was its first secretary, and he,
along with Christian Presbye and Hans Tutvedt helped found this
Norwegian Lutheran church. You can see a photo of the church at:
> My grandmother, Dagny Marie Jorgensen Rasmussen Dorothea’s daughter, moved
> to Kalispell with my grandfather, Christian Hans, about 1905 and lived there
> the rest of their lives. Buried in Conrad.
Truly a small world, is it not! You might be interested in my Flathead
County MTGenWeb site. I’m working on creating new pages so it appears
the site has not been updated; however, it will take some time to
reformat/recreate the pages. Anyway, take a gander at it:
> I have enclosed what I have learned so far about the Jørgensen family.
I’ve downloaded your report and took a quick scan through it. I’ll
print it off later and put in your file. I keep a file on each person I
assist so when I find more information, or semi-close related cousins
who are also researching the line, I can keep a person informed. If I
learn I’ve made an error in my work (happened only once so far) because
my source information was originally incorrect, I can notify those
people the error affects.
Well, have some Flathead history book lookups to do and then back to
researching your family, so I’ll close for now.
E you later!
—— Forwarded Message
From: Collins <email@example.com>
Date: Sat, 26 Apr 2003 19:00:37 -0600
To: Larry Smith <firstname.lastname@example.org>
Subject: Dortea’s Final Report
Attached is a final report. There some “dead ends”, especially on some
women, as there isn’t enough info available for me to determine who they
are in the indexes. I would have to spend some time with the church
films researching baptism witnesses to children to narrow the search
field. I don’t know when I’ll be able to get to the LDS here to look at
the films (have 1712-1858). I’ll do up a work list and put it in my
“Search File” and when I’ve got more info for you, I’ll let you know.
I’m certain you’ll have questions, so feel free to ask!
—— Forwarded Message
From: Susan Lafo <email@example.com>
Date: Sat, 26 Apr 2003 15:04:09 -0700
To: Larry Smith <firstname.lastname@example.org>
Subject: Re: Norway look up
I’m looking up info. I found Dorthea’s mom was Karen Danielsdtr. Daniel
was one of the Finnskogen names, along with Tommas, Mathis. So I’m
looking-up the info in my Norwegian-Finnish records. Did anyone The
“Finnish-origin” names often added “berget” to the end of the farm names.
About Grue, a little “flesh on the bones”:
The forests on both side of the Norwegian-Swedish border in Grue and neighbourhood are called “Finnskogene” (in English: “The Finn forests”).
This area was first populated by people from Finland (from around year 1600). The Finns lived quite isolated in these vast forests and maintained their culture – language, music etc. for a long time. Today assimilated in the Norwegian and Swedish populations
Later this month I see there is an evening at the Finnish-Norwegian cultural centre here in Oslo about this theme. It is possible I will go with my Finnish friend Marjatta. There is of course something else on exactly the same day I also wanted to go to.
The Finnish emigrants began to move to central Sweden from the 1580s. They were encouraged to move by the Swedish crown in order to make the vast border areas of the kingdom inhabited. The people of Savolax in Finland was famous for its skills in slash-and-burn agriculture and so especially they were persuaded to move. A seven years tax release was promised to them as an attraction. The situation of the Forest Finns was soon worsened in a dramatic manner. The primitive iron industry was growing in the beginning of the 17th century and charcoal was needed for its purposes. The Finns with their slash-and-burn agriculture were suddenly considered as an ecological threat. The burning of the forests was officially forbidden in 1647 and the Finns were obliged to support the iron factories with the charcoal to a minimum price. In the end of the 18th century the very existence of the Forest Finns was forgotten and they were considered to have incorporated into the Swedish population. But they were not, as was clearly shown by Carl Axel Gottlund. It has been estimated that in the beginning of the 19th century there were about 40.000 Finns in central Scandinavia, of which about 14.000 in Värmland.
Gottlund made two trips to the Forest Finns, the first in 1817 to Dalarna and the second, a longer one in 1820–21 to Värmland. He collected folklore and other ethnographic data as well as geneaological information. The last mentioned thing was partly because he wanted to improve the social circumstances of the Finns and to prevent the Sweden from taking their land ownings. — He also had his famous diaries or journals where he carefully describes his activities also in the field of sexual intercourse. The most naturalistic parts were written in a cryptographic way. These diaries were so hard stuff that it was not until 1980’s that they were in extenso published in any language. The diaries also clearly reveal symptoms of his grandiosity. His extremely high self-esteem is repeatedly to be seen as well as his compulsory need to win, to be best at every situation that in a way or another, explicitly or implicitly meant comparison to others.
His good-willing social and political activity for the benefit of the Finns finally got unrealistic features. The Swedes suspected that he wanted to establish a state within the state. And that really was what he was doing. He wanted to make the Finn Forests on both sides of the Swedish-Norwegian border to a autonomous area with great economical and political independence. The tax border would have been removed and the land ownership of the Swedes and Norwegians would have been restricted. The iron factories would have been expelled. He himself was to become the vicar of the planned Finnish parish. All these plans failed and Gottlund himself was exiled from Stockholm to Uppsala. — In spite of this total political failure, Gottlund had positive cultural influence on the Finn Forests. Many Finns were not any more so ashamed of their native language and Gottlund himself became a legendary, heroic character in the Woods. The books donated by him were widely used and sponsored interest towards the old language among the Finns. The correspondence between Gottlund and some leading Forest Finns continued till his death in 1875.
Finnskogen is a strip of forest along the Swedish border between Hedmark and Värmland in Sweden.
For 250 years the Finskogene in Brandval, Grue, Hof and Åsnes were completely Finnish settlements. People spoke Finnish, lived as Finns and built as Finns, including saunas. They came from Värmland to these forest tracts, which had been almost unpopulated for centuries before Duke Karl, later King Karl X (1622-60), induced the Finns to move in. Nobody knew where the border was in the 100-mile long forest between Fryken watershed and the Glåma. There could have been Norwegian settlement there before the Black Death but the Finns found it empty and settled there.
When the border was to be established again in the 1600s, the Finns at the Lake, Store Røgden, decided that they would rather be Norwegian. One of them, who would not dare swear falsely, went far to the west and filled his wooden shoes with soil and swore before the court that he stood on Norwegian soil. Any other wording of his oath he refused and now the border is there.
Later the Finns also moved further west, into the Østland forests, in Stange and Romedal, Odal forest, Hurdal, Nordmarka and Krokskogen. Sagas and legend have preserved the tradition and names like Finntorpet, Finnbekken and Finnsletta are readily found
Dennis Brissette has sent me a chapter from a book written by a cousin in Norway, called “Finnskogene Hilser Deg” – “Hyveä Päiyeä” in Finnish – The Finn Forests Greet You and has kindly permitted me to post
To understand the background for the Finnish immigration to Norway in the 16-1700s, we must gain an overview of the Finnish immigration to Sweden. This immigration began in the late 1500s and early 1600s. At that time, Finland was a part of Sweden and many Finns worked in the mines and farmed in the summer . They were probably mostly from the western areas, where the distances to Sweden were the shortest. Many of the Finns who came from this area spoke Swedish.
Over time more and more came from the southern and eastern parts of Finland. The Finns who settled in the border areas between Norway and Sweden almost 400 years ago came from the region around Savolaks and Rautalampi in mid-Finland. This is the area that has given Finland the name, “De tusen sjøars Land”(The land of a thousand lakes). In the border areas between Norway and Sweden, the Finns felt at home. Great forests with ridges and grassy mountain slopes and through the forests, the sparkle and gleaming of rivers, tarns and lakes.
In Savolaks they used a form of slash and burn (svedjebruk) whereby they burned the woods and sowed rye in the ashes. This gave them fantastic harvests but consumed the forests rapidly. The Swedish king
found out about this process and he commanded the Savolaksers to continue the process in the enormous wilderness in Finland. In this way he could convert the wilderness to farmland. The king also realized that these areas became populated so that there was no vacuum in case of war. But because of this a conflict arose with the Tavastalanders who had hunting and fishing rights in the wilderness. It was then proclaimed that the Tavastalanders should have the first right to burn. But they were not skilled in this so the Savolaksers continued right to the Gulf of Bothnia, further west. After a while suitable land for the procedure was lost and they had to look for new areas. At this time the Swedish king had begun a land clearing program and soon great streams of Finns moved there.
At the same time there were poor crops and inflation in Finland along with domestic conflicts. This also contributed to the emigration. The Finns settled in the eastern parts of Sweden and gradually worked their
way west where the conditions for burning were better. They soon came into conflict with the Swedish farmers and later also with the Crown. The burning disturbed the farmers’ interests in fishing, hunting and
seter operation. There was also the problem of “loose-Finns”, without a fixed residence. They traveled the woods and lived off fishing and hunting, and were not always law-abiding. The authorities had no control over them. These complaints about the Finns led to strong regulation on the burning, and it was finally forbidden. The Finns had the choice of adapting to Swedish farming or turn to the mines where there was need for labourers. Some accepted the demands of the authorities but others refused. At that time there was no clear border between Sweden and Norway. There were similar forests and nature and often the Finns did not know whether they were in Sweden or Norway.
Instead of obeying the authorities, many chose to move westward and into Norway, where there was enough forest for burning. So in this way the Finns came to Norway. The first recorded Finn settlement in Norway took place in the early 1620s.
The farm is under Skulstad. Per Danielsen bought it for 200 daler in 1864. His g-grandfather Per took up faming here in 1700s. Daniel Persen (b. 1731) and wife Gjertrud Tommesdtr, had a son Per (b. 1775). In 1807 he married Karen Olsdtr Skulstadmoen and had a son Daniel (b. 1808). His wife was from Byermoen, Mari Olsdtr. There son was the Per Danielsen who bought Skulstadberget. In 1904, he sold the farm to his son Per P. Skulstadberget. (Grueboka II, Harald Hveberg p. 173) (See marriage records below.)
∑ Census year: 1865
∑ Municipality: Grue
∑ Municipality number: 0423
∑ Name of domicile: Skjulstadberget
Apparently Dortea Olsdatter was born and raised on this farm in the Grue area. Her siblings and parents were all born in Grue.
Ole Arnesen, age 38, born 1828. Listed as a “Selveier af Plads” which is the owner of a cotter’s place. During the 19th century many cotters were able to buy the place where they lived, under the main farm. Cotters were originally farm hands who, in addition to pay for work on the main farm were allowed to hold a cottage on the main farm. Some also got a small patch of land where they could grow some vegetables and perhaps keep a cows or a couple of sheetp. Some did not have this patch of land and would be termed “husmand uten jord”. Ole Arnesen had one cow, four sheep, 1/4 barely (maybe 150 lbs), 1 mixed grains (maybe 500 lbs), and two potatoes (maybe 1,000 lbs.)
Karen Danielsdatter, his wife, age 38, born 1828.
Jørgen Olsen, his son, age 13, born 1853
Arne Olsen, his son, age 10, born 1856
Ole Olsen, his son, age 6, born 1860
Karelius Olsen, his son, age 4, born 1862
Olia Olsdatter, his daughter, age 11, born 1855
Maren Olsdatter, his daughter, age 9, born 1857
Dortea Olsdatter, his daughter, age 8, born 1858
Martea Olsdatter, his daughter, age 1, born 1865
The Census of 1865.
Marriage record (Grue parish records):
1) Parents of Dortea Olsdtr
29 Dec 1853 Ole Arnesen Skulstadmoen 23 F: Arne Arnesen Navnsjøholmen
Karen Danielsdtr Skulstadberget 24 _ F: Daniel Pedersen Skulstadberget
2) Parents of Karen Danielsdtr
1829 Daniel Pedersen Skulstadberget
Mari Olsdtr Byemoen
3) Parents of Daniel Pedersen Skulstadberget
29 Dec 1807 Peder Danielsen Skulstadberget
Karen Olsd Skulstadmoen
4) Parents of Peder Danielsen Skulstadberget
This is the Finnish-Norwegian line which is from: 7 generations for Per Larsen Räisäinin
Per was one of the first Finnish setters in the Norway. The Finns first settled in Finnskogen area of Sweden, then moved across the border into Norway.
Dorteas’ Finnish-Norwegian line, The Räisäinin family:
1. Per b. abt 1600 d. 1686 Løvhaugen, Grue Finnskog
+ Kari Olsdatter b. abt 1610 Helsingland, Sweden
2. Thomas b. abt 1630 Løvhaugen
+ Sara Bertelsdtr Kemppainen b. 1646
3. Ole Tomassen b. abt 1667
+ Karin Danielsdotter b. abt 1677Gammelgarden, Medskogen, S. Finnskogen
4. Ingrid Olsdtr b. ? Pekkola, Grue Finnskog
+ Peder Steffensen Navilainen b. 1701 Mulkiärn
5. *Daniel Pedersen b. 1735 Rotneberget, Gru Finnskog
+ Gertrud Tomasdotter b. 20 Oct 1736 Mangen,Sweden
6. **Peder Danielsen b. 1773 Skulstadberget, Grue
+ Karen Olsdatter b. 1785 Skulstadmoen, Grue
7. Daniel Pedersen b. 10 April 1808 Skulstadberget, Grue
+ Mari Olsdtr b. 1807 Byermoen, Grue
8. Karen Danielsdtr b. 18 June 1828
+ Ole Arnesen Skulstadmoen
*Daniel Pedersen b. 1735 was married twice: Gertrud Tomasdotter and Maria Olsdatter
**Peder Danielsen b. 1773 was married three times: Kari Danielsdtr, Berte Tomasdtr Navilainen and Karen Olsdatter b. 1785 Skulstadmoen, Grue
—— Forwarded Message
From: “Jan Ivar Kristiansen” <email@example.com>
Date: Sun, 2 Nov 2003 19:26:39 +0100
Here is my translation of the text you sent me. I don’t know where it is from or who has written it. It obviously is longer with parts both in front of and after the sheets which you sent. I have translated also the additions and corrections made by a pen on the sheets. Dorthea Olsdatter’s birth year is given as 1858, while I have found it as 1859. And as we know, she did not emigrate to America. Her brother Ole Olsen, who is given as a shoemaker journeyman in the below text of course is identical with Dagny Marie’s godfather “O. Olsen, shoemaker journeyman”. Interestingly two names occur in the below text which are known to me: Kvesetberg(et) and Sollien. Erik Kvesetberg is leader of Solør Family History Society and Finn Sollien is an “expert” on Solør area genealogy and has thousands of names in his database (as has the Solør Family History Society). Maybe you want to contact them? Their e-mails are: firstname.lastname@example.org and email@example.com <mailto:fisollie@@online.no>
“… June 23, 1876), who first settled and cultivated a part of (the land on) Henriksholmen (“the Henrik’s islet”), which is ca. 3 dekars big. Arne and Olia moved from Monsrud to Navnsjøholmen probably some time between 1835 and 1838.
Arne Arnesen was son of Arne Nielsen Monsrud (b. ca. 1766, d. March 3, 1832), who was cotter on South Monsrud, and his wife Kari Pedersdatter. Arne Nielsen was probably son of cotter Niels Danielsen Monsrud and his wife Kerstin Nielsdatter, who lived on Monsrud from ca. 1770.
Arne Arnesen in 1828 married Olia Nielsdatter, who was daughter of Niels Olsen Skulstadmoen and his wife Ragnhild Pedersdatter.
In 1865 Arne Arnesen lived here together with Olia and the daughters Andrine Arnesdatter (b. February 12, 1843) and Nina Arnesdatter (b. December 26, 1850), the son Peder Arnesen (b. September 18, 1839), who was cotter and shoemaker, Peder’s wife, Karen Johannesdatter from Hof (neighbouring parish) (b. 1840) and their children Olivia Pedersdatter (b. July 25, 1862) and Arne Pedersen (b. September 6, 1865).
In 1875 Arne’s widow Olia still lived on the holm, but died the year after. Karen and Peder too still lived on the holm, but the daughter Olivia now lived on Holmslien as fosterdaughter with Ole Olsen and his wife Oliane Olsdatter. Karen and Peder’s son Arne still lived on the holm, as did his younger sisters Anne, Johanne and Kaja. Besides Peder’s sisters Karen and Andrine still lived there, as did two of Andrine’s children, Olivia Hansdatter (b. February 23, 1871) and Oliane Oliversdatter (b. 1873), all together 3 generations with 11 people, of whom 6 children.
The census also tells that Peder Arnesen had 2 sheep and 2 goats. The sheep were sheared each autumn and spring, and the wool was carded and spun, and that created enough yarn for knitting of some pairs of socks and maybe some mittens. If they managed to have the sheep mated and got hold of enough feed so that they survived the winter, there could the next year be some two-three lambs and some meat dinners, and small fur rugs as well. From the frugal goats they got a little milk and brown cheese. Kids and lambs were good playfellows for the children on the islet.
The cotters hardly paid any rent for the place, but worked duty days for the farmer on Sorknes. They were not paid for the work, but had free board and lodging. (Because of the distance, they stayed overnight on the farm, and their feet were their conveyance.) The duty days were spead over periods in the summer halfyear, in the work seasons on the farm. The cotters’ wives also took part in some of the farm work, Gunder Paulsen tells in his “Memories”. Probably the cotters got some left-overs to bring with them back to their family when the duty days were executed to the freeholder’s satisfaction. The cotters could give catch of fish and maybe also some venison in exchange for bread meal.
Henriksholmen very probably has got its name after Henrik Eriksen (Nils-Henrik), who was married to Andrine Arnesdatter Navnsjøholmen (see F.) and moved here in 1877 with three children from his first marriage. He had, by the way, lived here (or on Granerudsholmen) for a while earlier (1872-73).
How long there lived people on Henriksholmen I haven’t been able to trace, but it probably was the last holm in the lake Navnsjøen to be left.
In 1955 Kaspara Sorknes sold Henriksholmen to Arnulf Hylin, who built himself a holiday home there.
Arne Arnesen Navnsjøholmen and his wife Olia got 8 children:
A. Ole Arnesen Skulstadberget (September 18, 1828 – April 12, 1889) was born on Monsrud before his parents became cotters on Navnsjøholmen. He married in 1853 to Karen Danielsdatter Skulstadsberget (1828-1869). Her parents were cotter Daniel Pedersen Skulstadberget and Mari Olsdatter Byermoen. Karen and Ole settled on the cotter’s place Eastern Skulstadberget. Ole became a freeholder in 1864. In 1865 they had 1 cow, 4 sheep and 5 goats. Karen and Ole got 10 children:
A1. Jørgen Olsen Navnsjønæbben (October 17, 1853 – April 6, 1944) married to Karen Nielsdatter Thorsberget (born 1853) and settled on Torsberget as a day labourer. Karen’s parents were cotter and carpenter Nils Pedersen Thorsberget (b. 1819) and his wife Karen Gundersdatter (b. 1823). In 1885 Jørgen became cotter on Navnsjønebben. His occupation in the census of 1900 is given as tenant farmer and timber worker. Karen and Jørgen got 8 children:
A1a. Ole Jørgensen Nebben (b. September 10, 1876 or September 11, 1877) lived on Nebben in 1900, timber hauler. Later moved to Brandval. Many children.
A1b. Karen J. Nebben (December 15, 1879 – May 21, 1938), dressmaker. She had a daughter Jenny by Karl Botilsrud Nyhus ? before she married Ole O. Norgen (November 15, 1880 – July 12, 1968), by whom she got 2 sons:
A1b1. Jenny (January 1, 1906 – December 14, 1992), married to Kristian Huatorp (August 6, 1903 – November 30, 1980), lived on Monsrud.
A1b1a. Mary (b. March 29, 1929), married to Kåre Habberstad (December 29, 1926 – September 29, 1992). Two children:
A1b1a1. Erik (b. March 15, 1956), has 3 children.
A1b1a2. Tove (b. October 16, 1958), has 3 children.
A1b2. Oskar b. December 13, 1925.
A1b3. Helge b. March 6, 1923, d. 2001?
A1c. Karl J. Nebben (b. December 10, 1881) lived on Nebben in 1900. Emigrated to America.
A1d. Georg J. Nebben (1887 – 1899). Died of an accidental shot.
A1e. Petter J. Nebben (b. and d. 1891).
A1f. Nanda Mathilde J. Nebben (b. March 5, 1892) married at Brandval.
A1g. Inga Karoline J. Nebben (b. September 17, 1894).
A1h. Petter J. Nebben (b. January 30, 1898).
A2. Olea Olsdatter Skulstadberget (b. February 20, 1855), had the son Carl Kareliussen by Karelius Arnesen Einarsrud in 1875. Olea moved to Hurdal in 1878.
A2a. Carl Kareliussen (b. May 7, 1875), confirmed at Grue October 6, 1889.
A3. Arne Olsen Skulstadberget (September 2, 1856 – 1929). Unmarried. (Mentally retarded.)
A4. Maren Olsdatter Skulstadberget (b. November 8, 1857), moved to Christiania in 1876.
A5. Dorthea Olsdatter Skulstadberget (b. May 28, 1858), moved from Skulstadberget before 1875? Emigrated to USA.
A6. Ole Olsen Skulstadberget (b. October 29, 1860), moved in 1873 to Christiania as shoemaker journeyman. Later he emigrated to America, where he married Karen Berger from Lillestrøm. 2 daughters.
A7. Karelius Olsen Skulstadberget (b. October 13, 1862) lived on Skulstadberget when he on April 21 1888 married Hilda Johansdatter Hjerpberget (b. 1861) from Sothern Finnskoga, Värmland (Sweden). Hilda was daughter of Johan Nilson Hjerpberget.
A7a. Karl Oskar (b. May 15, 1888 on Skulstadberget).
A8. Marthea Olsdatter Skulstadberget (b. September 22, 1865, d. 1949 at Sør- Odal) moved to Sør-Odal in 1887. She married farmer Christopher Sæther (1865 – 1893). They got 4 children. Marthea was remarried to Bernt Torkildsen Perslykkja (1870 – 1963) and got 4 children in this marriage. Marthea and Bernt lived on Kjensli near Sterstøa. In 1914 they built a new house on Gamlehaugen and moved there.
A8a. Amund Christophersen (1887 – 1968) married Berit Amundsdatter Gjersøyen (1892 – 1948). They got 10 children:
A8a1. Bergljot (b. 1913) married to Arne Olsen Jeffring, Disenå.
A8a2. Asbjørg (b. 1914) married first time to Hans Nikolai Heggen Sætre from Sætre in Østerdalen (valley). Asbjørg second time married to Irving Hayworth Bjørnvold from Nordland county. Children by Hans:
A8a2a. Helge Anders (b. 1937), doctor in Falun (Sweden).
A8a3. Anne Margrete (b. 1917) married to Ole Tronbøl (1910 – 1955), children:
A8a3a. Kristoffer Sæter Tronbøl (b. 1951) married to Randi Hansen from Sætersagen (b. 1952).
A8a4. Kristoffer (1920 – 1923), died in an accident.
A8a5. Ragna (b. 1922) married to Gunnar Aaserud from Årnes.
A8a6. Herborg (b. 1924) lives at Dilling (Østfold county).
A8a7. Jorunn (b. 1927), widow, lives at Dilling.
A8a8. Åsta (b. 1931) married to Johan Siebke from Oslo, lives in Oslo.
A8a9. Berit Kristhild (b. 1935) married to Søren Vandsemb at Nes.
A8a10. Ingvei (b. 1938) married to Hans Julius Sundby from Ullensaker, they live at Jessheim.
A8b. Karen Christoffersdatter (b. 1899) married to Lars Asla from Hamar.
A8c. Margrete Christoffersdatter (1892 – 1925) married to Johannes Hoff.
A8d. Anna Christoffersdatter (b. 1893) married to teacher Ivar Salsegg.
A8e. Ragnhild Berntsdatter (b. 1897) married to Oskar Kvisgaard from Snertingdal, shopkeeper at Gjøvik.
A8f. Aagot Berntsdatter (b. 1899, dead as a small child).
A8g. Aagot (b. 1908) married to Kristian Lie from Gjøvik, moved to Nordstrandhøgda.
A8h. Håkon (b. 1910) married to Gjertrud Markussen. They lived on Gamlehaugen.
A9. Petter Olsen Skulstadberget (b. April 26, 1867). Emigrated to America. Married, 2 children.
A10. Niels Olsen Skulstadberget (b. June 8, 1869).
Karen, who died 2 weeks after Niels was born, thus left behind 10 children, the oldest 15 years of age.
Ole Arnesen remarried to Inger Olsdatter Purustorpet (1842 – 1925). She was daughter of Ole Purustorpet – called “Årans-Ola”. Inger then already had the sons Ole Bredesen (b. 1864) and Julius Bredesen (b. 1870). Ole and Inger got 5 children:
A11. Bernhard Olsen Kvesetberget (May 21, 1875 – March 9, 1951), stone blaster, married in 1901 to Karen Kristiansdatter (1876 – 1941), daughter of Kristian Gundersen Kvesetberget (1840 – 1919) and his wife Marthe Kristiansdatter (1833 – 1897). They moved to Vestgarden (“the western farm”) on Kvesetberget at Hof Finnskog ca. 1904. Bernhard died at Hof. They got the children:
A11a. Olaf (1901 – 1978) married to Olga Kvesetberget (b. 1903) from the neighbouring farm Østgarden (“the eastern farm”) Kvesetberget. They settled on Sorknes, upper Grue. Moved to Dovre (Oppland county).
A11b. Magnhild (1902 – 1977) married to Sigurd Sæther (1908 – 1990) (shoemaker). They lived for several years on Monsrud and got many children, among whom Kåre, Nelly, Magne, Thor, Else and Birger. Later they moved to Kirkenær.
A11c. Isak (b. 1903) died in a fire ca. 1850 (= 1950?). He lived near Brumunddal where his wife was from.
A11d. Karsten (b. 1905) married to Astrid Langberget from Sorknes at Grue, where they lived for a while before they moved to Høland (Akershus county). 3 children, all dead.
A11e. Birger (1908 – 1986) emigrated to Minnesota in 1924, where he married Orpha Holst who had her roots at Solør and Odalen.
A11f. Kristian (1909 – 1973) lived on Vestgarden Kvesetberget and ran the farm. He married Gunhild Lie (b. 1925) from Kanalbråten at Hof Finnskog. Her parents were Olaf B. Lie (1877 – 1970) from Muslien at Åsnes and Johanne Olsdatter (1883 – 1966) from Hesttjernskoia east of lake Namsjøen. They had one daughter:
A11f1. Karen Johanne (b. 1944) married to Kai Jakobsen from Skansen at Åsnes.
A11h. Gudrun (b. 1910) married to Ola Olsen at Lørenskog (just outside Oslo).
A11i. Bergljot (1912 – 1993) married to Peder Sollien (1913 – 1989). They bought the lot Haugli at Hof in 1941, where they built a dwelling house and outbuildings and cultivated 22 dekars. The dwelling house burned down and a new one was built in 1975. They got one child:
A11i1. Villy (b. 1943) who was married to Anne Grethe Skarstrøm from Oslo. Anne Grethe and Villy got 2 children:
A11i1a. Mona (b. 1965) and Tommy (b. 1967).
A11j. Rolf (1915 – 1995) married to Martha Jakobsen from Velta, Åsnes.
A11k. Malki (b. 1917) married to Anders Rauken (b. 1916) from Western Rauken at Hof Finnskog. Anders bought the former cotter’s place Dulpetorpet in 1938. Malki and Anders got the son Oddbjørn in 1939.
A11k1. Oddbjørn Rauken is married to Synnøve Klundseter (b. 1941) and lives on Åsa.
A12. Julius Olsen Skulstadberget (September 4, 1878 – May 22, 1881).
A13. Johanne Olsdatter Skulstadberget (October 17, 1879 – 1952), married in 1901 to Oskar Skoglund (1876 – 1948) from Hof. Children:
A13a. Harbo Skoglund (b. 1901), married in 1927 to Dagny Åmodt (1904 – 1993) from Sørkedalen. Children:
A13a1. Torbjørn (b. 1928), married to Synnøve Bogen from Oslo.
A13a2. Birger (b. 1937), married to Marit Sagmoen from Åsnes Finnskog, lives in Oslo.
A13a3. Reidar (b. 1939), married to Bjørg Wassdal from Nordland county, lives at Asker (between Oslo and Drammen).
A13b. Olaf Skoglund (b. 1903), moved to Oslo.
A13c. Jørgine (b. 1906), married to Roald Kvam, Oslo.
A13d. Olga (b. 1908), married to Johan Pedersen, Oslo.
A13e. Marius (1910 – 1992), married to Dagmar Sandlie (1915 – 1993). Children:
A13e1. Kari (b. 1940), married to Ole Svendsrud from Tobøl, Eidskog.
A13e2. Håvard (b. 1945), married to Lise Lindal from western part of Hof. Children:
A13e2a. Kristian (b. 1975).
A13e2b. Elin (b. 1980).
A13e3. Grethe (b. 1946), was married to Roar Håbakk, later live-in with Odd Kontorp.
A13e4. Unni (b. 1948), married to Arnfinn Sparby.
A14. Karen Olsdatter Skulstadberget (b. July 28, 1881), married to farmer Gustav Rismoen. Children:
A14a. Oskar Rismoen (b. 1904) married to Dagny Edvardsdatter Smestad (1909 – 1995). Children:
A15. Agnethe Olsdatter Skulstadberget (b. July 14, 1884), emigrated ca. 1903 to America.
B. Karen Arnesdatter Navnsjøholmen (1833 – August 5, 1920), born on Monsrud, married ca. 1880 to Arne Olsen Navnsjøholmen (called Hjelmen or Tigerhjelmen (= “the Helmet” or “the Tiger Helmet” (!)) (ca. 1831 – September 14, 1913). Karen hardly lived in the area in 1865, but in 1875 she again lived on Navnsjøholmen and subsisted by needlework and was maid servant with her brother Peder Arnesen. Hjelmen was son of Ole Jørgensen, who in 1805 lived on Smiholen, in 1813 on Stemsrud, in the period 1814 – 1833 he was cotter on Monsrudteppen, where Hjelmen was born, moved thereafter to Skulstadberget. Ole Jørgensen was probably tailor, he died ca. 1840, he married in 1813 to Inger Andersdatter from Brandval (1792 – 1876), who before 1865 moved to Navnsjøbråten (Holmslien) where she was provided for.
Karen and Hjelmen lived for a while on Navnsjøholmen, but moved to the leasehold place Holtet (called Hjelmenhemmet = “the Helmet’s home”) under Tuver. Their last years they lived on Forkerud.
C. Arne Arnesen Skulstadsæteren (November 18, 1835 – January 18, 1930) was born on Monsrud. He married Marte Nilsdatter Thorsberget (b. 1842) in 1862 and was in 1865 listed as cotter without land on Thorsberget and owner of 2 sheep and 5 goats. Marte’s parents were cotter and carpenter Nils Pedersen Thorsberget (b. 1819) and Karen Gundersdatter (b. 1823). They moved to Skulstadsæteren (Sæterlien) between 1870 and 1875 and got 4 children, all born on Thorsberget:
C1. Axel Arnesen Skulstadsæteren (b. January 27, 1862).
C2. Nils Arnesen Skulstadsæteren (b. March 6, 1864).
C3. Carl Arnesen Skulstadsæteren (f. May 10, 1867), moved to Nes at Romerike (Akershus).
C4. Ole Arnesen Sagen (b. February 28, 1870, d. 1936). Married in 1895 to Kaja Midtskog (b. 1876), daughter of Johannes Kristiansen Midtskog. They moved to Teglverkstuen (“the brickworks cottage”) under Navnerud and later to a cotter’s place Sagen on Monsrud. In 1900 they still lived on Teglverkstuen and had these children:
C4a. Marie Olsen (b. 1895).
C4b. Jenny Olsen (b. March 6, 1898).
—— Forwarded Message
From: Susan Lafo <firstname.lastname@example.org>
Date: Sun, 27 Apr 2003 11:23:12 -0700
To: Larry Smith <email@example.com>
Subject: Re: Thanks so much!
I have 5 of the farms books for Grue and most of the parish records. I also have the Finnish-Norwegian family book. We’re related through our Finnish lines. Not sure which one, but all of the Finnskogen people are related. 8-)) I’ve had to learn to read enough Norwegian to give a rough translation to the farm books (bygdeboka). Can’t write it, beyond “hei” and “takk”. 8-))
Yes, a daler was a unit of money. I’m not at all sure about the exact exchange. The exchange rate for Kroner to dollar is about 7:1 last time I checked.
I’m a high school computer teacher. What do you teach? sdcoe = San Diego County Office of Education. I live in a suburb of San Diego.
To buy the different books for Grue and area:
The Räisäinen family website:
Just found this site today. It used to be at the Grue site. Guess they wanted their own site. You can follow the links down that I had in the doc I sent yesterday. My family tends to have all of the Matthis/Matis and Henrik names.
I”m sending an attachment: The Finns. Keep in mind, in “the olden days” Norwegians did not like the Finns at all and called them “Finnish squatters.”